2023年英语实训心得体会10篇

来源:旷琼范文网 时间:2023-07-22 02:50:01

内容摘要:英语实训心得体会第1篇7月5日,今年英语口语技能专业的学生迎来了大学第一次实习,英语口语技能实习。有紧张、不安和好奇,但更多的是期待。学校的实习安排真的很特别,不是为了和外国人交流;而不是整天呆在教室

英语实训心得体会第1篇7月5日,今年英语口语技能专业的学生迎来了大学第一次实习,英语口语技能实习。有紧张、不安和好奇,但更多的是期待。学校的实习安排真的很特别,不是为了和外国人交流;而不是整天呆在教室下面是小编为大家整理的英语实训心得体会10篇,供大家参考。

英语实训心得体会10篇

英语实训心得体会 第1篇

7月5日,今年英语口语技能专业的学生迎来了大学第一次实习,英语口语技能实习。有紧张、不安和好奇,但更多的是期待。

学校的实习安排真的很特别,不是为了和外国人交流;
而不是整天呆在教室里和同学进行情景对话或者讨论,或者上台表演;
不要去某个公司或者学校,分组准备情景对话和专题讨论的材料,然后进行表演和演讲测试。这真是莫名其妙。

实习的第一天是分配任务的会议。按照安排,整个部门第88人已经分成了9组,每组9到10人。老师指定每组第一个同学当组长,我有幸当了第二组组长。同一天,我们小组决定分组,选择情境和主题。但是,随着任务和实习计划的不断变化,我们小组最终确定了《在学校》和《在市场》这两个场景,以及《家庭》《友谊》《爱情》这三个主题,哪个最重要?也确定内部分组。准备材料不难,但短时间内注意发音和与搭档适当配合就很难了。通过13号的情景对话,14号的主题讨论和口语测试的表现调查,我发现我的口语有三大问题:

第一,发音不到位。

单词的发音可以准确,但说到句子、段落、章节,很难注意到个别单词的发音,重音的概念不清楚;

第二,语调不明显。

从口中吐出的英语大多很平淡,语调也没有太大差别,听起来缺乏情感和激情,感觉生硬;

第三,缺乏自信。

正因为如此,他们很少说英语,在人前说英语会紧张,不自然。

实习结束了,不管结果如何,重要的是过程。我不仅更好地理解了我英语口语中的问题,也理解了在日常生活中使用英语口语的重要性。

根据自己的问题,我会对症下药。根据老师的建议,我会选择适合自己的英语节目或者新闻广播,每天听,每天练,纠正发音,树立信心。

摆脱惰性,我相信天道酬勤。去修远的路很长,所以我会上上下下。只要我用正确的方法,把我的努力投入进去,持之以恒,我就会成功。笑到最后的人笑得最好。

英语实训心得体会 第2篇

旅游英语专业是一个意在把学生培养成德、智、体、美全面发展,身心健康,具有良好的职业素质和文化修养,英语熟练,掌握较强理论基础,具备丰富熟练操作经验,从事旅游及酒店行业中层以上管理业务等工作的高等应用型人才,以及运用相关专业知识的文秘等职业。

一是加强思想学习,主动与上级领导沟通,努力提高思想水平。

思想是人的灵魂,是人的内在力,要想把实习任务完成好,首先要把思想调整好。领导十分重视大学生成长,为此特地为我们制定了“双导师实习制度”。双导师,顾名思义,就是两位导师,工人导师是教授生产技术的,而领导导师是在思想上引领大学生,为其排忧解疑,指引方向的。在此优势下,我主动与领导进行了沟通,在领导的尊尊教导下,我对实习有了更为深层次的理解,更明确了我的工作目标,在思想上使我对未来的工作有了新的认识,在行动上使我对未来人生有了新的规划。

二是注重联系实际,理论与实践相结合,努力提高实习质量。

在实习中我发现大学中所学的专业知识并不是完全都能运用到实践中,我所学的是英语和旅游知识,而我所在的公司却是一家电机公司看起来两者相差很大。而我所学的几乎运用不到但其实不然。我可以翻译我们公司所生产的产品,为外国客户介绍我们的产品。同时也可以接待我们的客户。在此期间我必须重新学习关于电机方面的英语。这也让我的英语在另个方面有了更大的提高。

三是热爱实习岗位,积极承担岗位职责,不断提升实习效率。

只有爱岗才能敬业,热爱实习岗位才能完成好实习岗位的工作。在实习过程中我努力培养自己对本岗位工作的热情,珍惜在岗位上的每一分钟,积极承担岗位上的责任以及义务,努力做到能够独立完成顶岗任务。对岗位做到懂、会、做。

在实习的那段时间,让我体会到了生活的艰辛和社会环境的压力。我自己也开始明白社会的残忍适者生存,不适者则被淘汰。虽然很累可是我却仍要坚持下去,因为我不想做个生活的失败者,我不想永远都躲在舒适的环境里却从不知道人间的冷暖。宝剑只有被磨砺过才会更加锋利。而我只有在社会中磨练才会更加坚强,更加成熟。走出学校踏上社会一开始让我觉得恐慌,面对形形色色的人我觉得无所适从。但是时间让我开始平静下来,而我也开始慢慢的适应了这种环境,让我开始觉得其实学校外的生活也是蛮有味道的。

此次毕业实习,我学会了运用所学知识解决处理简单问题的方法与技巧,学会了与员工同事相处沟通的有效方法途径。积累了处理有关人际关系问题的经验方法。同时我体验到了社会工作的艰苦性,通过实习,让我在社会中磨练了下自己,也锻炼了下意志力,训练了自己的动手操作能力,提升了自己的实践技能。积累了社会工作的简单经验,为以后工作也打下了一点基础。

结束了本次的实习让我总有些舍不得,虽然说只是短短的六个月却让我受益匪浅。实习生活极大的开阔了我视野,让我学到了很多学校以外的知识,让我懂得了作为一个办公室文员的不易。我相信此次的实习将会是我人生一个重要的转折点。而我会在以后的生活中更加努力的提升我自己。

英语实训心得体会 第3篇

实训的经历虽已经过去,可我还会回头去看一下我在那里留下的脚印,我相信那 不会是我旅途的归宿,而是我充满挑战和希望的开始! 回顾这 8 天的时间我是专心的,但专心不一定等于成功,我究竟是一名实训 生,在知识的构建上还存在着许多断章,还缺乏教学经验,甚至因为读错了某个 英语单词或某个字后,学生把错误指出来而无地自容。

每当站在讲台上,被一双双纯净的眼睛聚精会神地望着时,作为一名教师的 价值感和成就感就油然而生了。

这此实训的时间里,我并没有做到一名好老师, 也不可能让所有的学生都喜欢我,但只要有一名学生记住我,那么我的第一次实 习就不遗憾了。记得那是第四天,一个学生递来一张字条:老师,我喜欢你的微 笑,当你微笑着走近我时,使我感到了从来没有过的亲切,我很喜欢你。这是我 在实训里收到的最好的,最值得珍藏的礼物。我想,其实走近学生的第一步只须 微笑就够。

初为人师,总是有些紧张。我带着羞涩与忐忑抱着课本和教案走上讲台时, 尽管我做了很多预备,但当我真正面对那么多双眼睛时,我还是紧张了。

一堂准备充分的课, 会令学生和老师都获益不浅。

例如我在教 Unit3 的时候, 这课的主题是 如何询问和回答时间 ,教学难度比较大。

如果照本宣科地讲授, 学生会感到困难和沉闷。为了上好这堂课,我认真研究了课文,找出了重点,难 点,准备有针对性地讲。为了令课堂生动,活跃,不沉闷,我还为此准备了大量 的教具,授课时就胸有成竹了。当讲到 half 的时候,我拿出准备好的圆卡纸, 把它剪成一半,告诉学生这是圆的一半,也就是 half。讲到 quarter 时,又把 半圆剪成一半,那么剩下来的就是圆的四分之一,也就是 quarter 了。这样学 生就形象地明白了这两个单词。而讲到如何表达时间时,我用了一个用红卡纸做 的大钟,同学们一开始就被它吸引住了,显得颇有积极性。用实物让学生练习 what s the time It s 的句型,学生特别用功,教学效果十分理想。相反, 如果我没有认真备课的,那课堂将会气氛沉闷,教学效果不好,与此相比可见, 认真备课对教学十分重要。

特别是对英语这门学生不甚熟悉并感到困难的外语来 说至关重要。

一个老师告诉我:备课充分,能调动学生的积极性,上课效果就好。但同时 又要有驾驭课堂的能力,因为学生在课堂上的一举一动都会直接影响课堂教学。

因此上课一定要设法令学生投入,不让其分心,这就很讲究方法了。上课内容丰 富,现实;
教态自然,讲课生动,难易适中照顾全部,就自然能够吸引住学生。

所以,老师每天都要有充足的精神,让学生感受到一种自然气氛。英语是一门外 语,对学生而言,既生疏又困难,在这样一种大环境之下,要教好英语,就要让 学生喜爱英语,让他们对英语产生兴趣。否则学生对这门学科产生畏难情绪,不 愿学也无法学下去。

以上就是我的工作总结。由于经验颇浅,许多地方存在不足。

总之,我觉得教育是一个互动的过程,不单老师要认真投入教学,还需要学 生的积极配合,才能达到做老师的目的 把知识真正传给学生。这种过程是很开 心的,也是辛苦的,但要做个知识的传播者 人民教师,我要努力学习,将来当 一个出色的老师。

英语实训心得体会 第4篇

一、面向全体学生,为学生全面发展和终身发展奠定基础。

1、走近学生,鼓励学生努力地学好英语,对他们在学习过程中出现的失误和错误采取宽容的态度,尽可能多的尊重每一个学生,积极鼓励他们在学习中的尝试,保护他们的自尊心和积极性。小学生爱动、好玩,缺乏自控潜力,常在课堂上不注意听课,课后不能按时完成作业,有的学生还抄袭作业。针对这种问题,我采取背后谈心,课后辅导,死看硬守等方法,抓好学生的学习,从不使用过分的语言对待他们在学习中出现的失误,因为我知道,学习不是一蹴而就的,要给他们时间,给他们耐心,去等待他们的成长。

2、以学生综合运用能力为目标,侧重于学生理解和获取信息。鼓励学生通过体验、实践、探索等方式,发展听、说、读、写的综合能力。在进行语法操练时,坚持“四位一体”,即话题、语境、结构、功能相结合。抓住话题,联系语境,确定语法结构,明确语法功能。我在单词教学时总是做到词不离句,从不单纯的讲词,而是联系生活实际用词造句,这样,学生在学会了单词的同时,也学会了词的一些基本用法。词汇量的大小,将直接关系到学生能否流利地运用英语进行交际;
能否熟练地用英语读和写;
能否顺利地用英语思考。在教学中,我刻意加强拼读与拼写的训练,帮助学生进行有意识记,加强对词的用法及内在含义的理解,培养学生用英语解释单词的能力,逐步启发引导学生用英语思考的习惯。

二、关注学生情感,尽力营造一个积极,宽松,和谐,民主的学习氛围。

1、把英语教学与情态有机地结合起来,创造各种合作学习的活动,为学生提供自主学习和直接交流的机会,以及充分表现和自我发展的一个空间。比如,买东西时超市时情景,过生日时PARTY情景,看病时医院,服装店,快餐店情景等等,尽力创设一些条件让学生能够探究他们自己的一些问题,并自主解决问题,以促进学生们间互相学习,互相帮助,体验成就感,发展合作精神。并且,我常常参与其中,经常和学生们一起反思学习过程和学习效果,互相鼓励和帮助,真正做到教学相长。

2、关注学习有困难的或性格内向的学习,尽可能多地为他们提供学习语言的机会。尤其在对待他们学习的转化上,我先努力做到从态度友善开始,比如,拍拍他们的肩,摸摸他们的头,或帮忙整理一下衣服。另外从赞美着手,因为我记得一位名人说过:所有的人都渴望得到别人的理解和尊重,所以,在和他们交谈时,对他们处的环境和想法表示特别的理解和尊重,还有在批评他们之前,我总是谨慎的使用自己的语言,唯恐一个不小心伤害了他们脆弱的心灵,从不给他们难堪,在我的课堂上,他们很自由,愿意回答就回答,不愿意可想好再说,自由度很大,我发现,有平时不愿意说英语的同学渐渐的肯开口说了,而且,成绩也有了慢慢的好转,这一点尤其让我欣慰。

三、加强对学生学习策略的指导,培养学生从小学会学习。

1、引导学生根据具体语境,采用推测、查阅字典的方法进行学习。在阅读教学中,当学生遇到生词较多时,从不让学生逐个生词去查,而是先让学生先了解文章的主旨大意,其次,判断句式,找出关键词,这样,再查阅关键词,文章就基本读得懂了,剩下的词可以不查,根据文章的大意,以及上下文之间的联系,就推测出来了。例如,我在讲ZOOM和ZIP逛超市买东西的故事时,文章中的ENOUGH一词,学生们大多读懂了文章大意,ZOOM既要买这个,又要买哪个,多的不得了,最后,ZIP不得不放回去一些,这时,我稍加提示,ZIP为什么会放回去呢?学生们很自然的想到了钱不够,于是,同学门恍然大悟,没有足够多的MONEY。我想,经过这样的学习过程,学生们大概永远都不会忘记这个词了。

2、积极创造条件,让学生们自己制定阶段性学习目标,以及实现目标的方法。我的学生们每经历过一次考试,针对学生们考试中出现的问题,逐一查漏补缺,哪里有进步,那里有不懂,哪里有待改进,哪里有待加强,让学生们自己学会分析自己的成绩和不足,明确努力方向。然后,我再给出我的建议,以及我的学习方法有时,学生们的方法标新立异,我都赶不上,让我自愧弗如。经过这样的一次一次循环下来,我初步统计大概有三分之一的学生有较明显的改观。

3、引导学生在学习过程中,进行自我评价。因为我深知评价可以促使学生认识自我,树立自信,有助于反思自己和及时调整自己的学习过程。在教学过程中,我最常用的评价方法是生生之间互评,评价者和被评价者都能从中获取新的元素,提高自己的认知,而我则充分发现并及时肯定每一位学生的进步,鼓励他们长期坚持自我反思,自我提高,从而使教学效果几何级增长。尤其让我引以为豪的是三年一班的王睿同学,从一开始的不听课不写作业,不听老师的话,逐步变成一个作业能够及时完成,虽然完成的不是很完美,相较于以前,有了一大块的提高,课堂上老师的话也听得进去了,按老师所说的话去做了,长此以往,必将收获多多。

课改强调课程要促进每个学生身心健康的发展,培养学生良好的品质的终身学习的能力。为致力于这一目标,我将会一直努力,直到皱纹深深爬满脸庞。

英语实训心得体会 第5篇

为期一周的英语口语培训结束了,真的受益匪浅。通过这一周的实践训练,我的英语口语能力有了很大的提高,学到了很多英语知识。本次培训的目的是让学生更加重视英语口语培训,掌握有效的口语表达技能,使学生进一步加强英语口语能力,满足职业需求,从而培养较强的英语口语交际能力。通过向我们展示地道的美国发音来纠正发音和组织辩论比赛,我们试图克服学生对口语困难的恐惧,最终提高学生的英语应用能力和英语口语交际能力,从而增强他们的语言学习能力。

本次口语训练主要包括两个部分。第一部分:基础语音训练。第二部分:口语技能训练。第三部分:评估。通过这三个部分的训练,可以培养学生阅读各种英文书面材料的能力,用英语无词表达自己的观点,清晰、逻辑地论证自己的观点。实训要求学生认真参与,刻苦训练。他们可以使用各种工具来解决准备阶段遇到的问题。如果有必要,他们可以成功地团结合作。他们可以在考试中自由发挥,独立完成要求的任务。

第一部分:基本言语训练

基础语音训练从基础音标开始。首先,老师给我们看了视频,并学会了如何阅读基本的。音标。通过重新学习音标,我对音标有了新的认识,发现以前看音标的时候有很多错误。我们还能及时纠正英语口语中经常出现的习惯性特定发音。让我们的英语口语更加流利和标准。在学习基本音标的基础上,根据这些音标列出一些常见的单词、短语和例句,以便我们更好地消化这个发音,使我们的发音更加规范。

通过音标的学习,我意识到准确学习音标为我的英语口语发音打下了良好的基础,成为我学习英语的优势。通过英语音标记忆单词是最有效的快速记忆单词的"方法。如果你掌握了英语音标的发音规则,你就能很好地记忆单词。通过基础的语音训练,我确信它确实给我带来了很大的变化,可以培养我的语感。

第二部分:口语技能训练。

口语技能训练从小组辩论开始。整个年级分为四组,每组根据人数分为五组。首先,通过组内各组之间的辩论,选出四名优秀辩手参加决赛。这是我第一次参加辩论赛,从选题开始到最后辩论都是一种新的体验。我了解了辩论赛的流程是什么,每个辩手应该做什么,如何找到适合辩题的材料,然后总结这些材料。最重要的是学会团队合作。这次辩论赛正好是我们宿舍四个人。在准备过程中,我们互相帮助,集思广益,总结对方辩论朋友提出的问题。这次辩论赛不仅练习了口语,还训练了组织能力、临场反应能力和团队合作能力。此外,我们还在行政管理竞赛中进行了精彩的辩论。不管结果如何,我们真的很努力,过程真的很充实,很开心。

第三部分:评估

考核方式主要是辩论和口头考核。除了通过以上辩论打分,还有一开始的基础发音训练,最后通过朗读一篇文章来检验学习效果。经过一天半的发音训练,我意识到了以前的很多发音错误,并加以纠正。虽然检查文章并不难,但要把每个单词都发准还是需要付出一些努力的。一遍又一遍的练习,不仅让我读的更流畅,也巩固了之前学到的东西。

在培训之前,我并没有觉得音标那么难学。经过培训,就像老师说的,非英语专业的学生学英语也很难。音标要失真。培训前没有接触过辩论,感觉辩论离我很远,就是我很难用中文辩论。但是,在这次辩论赛中,我了解到,辩论赛其实很简单,最重要的是做好准备,互相帮助。我不认为一切都需要追求好的结果。过程还是很重要的。即使结果没有那么乐观,但认真对待,努力尝试,比什么都重要。

英语实训心得体会 第6篇

为期一周的实习周很快就结束了,在这一周实习周中,我们在学校进行了一系列的讲座竞赛,虽然没有去公司里实地了解,但也实则学到了很多知识,知道很多关于创业的知识。

简历大赛是这次实习周的一大重点,大家都纷纷进行自己的简历的制作,最终决出了一些优秀的简历。从这次简历,我知道了自己的不足,可以说,我几乎没怎么花精力去做自己,简历,只是随便一写,草草了事。甚至都不知道自己在未来到底想干什么职业,也不知道怎么去规划自己的简历内容,所以以至于自己在这一部分没锻炼到。在看到其他同学进行精彩的简历解说后,我才发现自己的不足,在一番对比之后我便重视起这个事了。简历是找工作的一大重要部分,我应该做的是重视简历的制作,多做锻炼,这样才会在以后的找工作洪流中通过优秀的简历让面试官双眼一亮,从而脱颖而出。

扎克伯格的视频让我知道了在一个公司中需要怎样的人才。具有创新能力,有自己的想法对于一个公司来说很重要,这些都是一个公司的活力源泉所在,当一个公司失去了有创新的人才,那这个公司就走进了一个死水潭了。这也警示了我们,作为一个还未毕业的大学生,我们要积极锻炼自己的创新能力,有自己的想法,不要人云亦云,做一个有个人独特想法的人才。不要认为有丰富经验就足够了,如果没有创新的思维,就只是一个工作了很久的机器,没有一点的活力,这样的人对于很多需要创新能力的公司来说是没有多大作用的。

接着一个让我对创业的了解上升了一个层次的就是企业知识讲

座。学院邀请了一位毕业了然后自己在创业的师兄,他给我们降讲了一系列的有关于企业的知识还有就是有关于创业的问题。我印象最深刻就是他说怎么样去找到客源和对于一个小型公司会遇到怎样的挑战和机遇。对于一个小公司而言,有稳定的客源显然不容易,别人会因为公司规模小的原因和知道公司急需客源的问题而进行价格压制,这样的话小型公司会遇到一些利润的问题。然而,又恰好是小型公司,可以吸引很多数量小的交易,对于客户来说选择小公司而让他们最快的获得货物,减少拖延的时间。

在讲座上,主讲人还给了我们很多问问题的机会,把我们所不了解的问清楚。说到毕业后你会选择什么公司工作,大公司还是小企业的问题?我想大部分人都会选择去大公司工作。我觉得吧,无论去大公司还是小公司,都有各自的好处。小公司可以花更多的精力去培养一个新人,新人也能更快的融入到工作生活中,从而学到很多基层的知识;在大公司,接触的东西会更大,见识会更广泛,这也是小公司所不能比的。

所以,不要刻意去寻找大企业,即使进不去大企业工作,也可以考虑一下小企业,可能会给你带来意想不到的惊喜。

在实习周这一周,我收获最多的就是有关于创业大赛的这一部分了。对于创业,在这次比赛之前我是几乎一点都不懂的,但是为了完成这一次的创业大赛,我和小组的组员一同去网上找资料,了解创业要具备什么条件,要分析什么因素,要预测到来的风险,还要做资金预算一系列的事,对于我们大部分学生来说就是一个空白的区域。给我们带来了很大的麻烦,但是在一次次的努力中,我们对于这一区域

的空白页慢慢在填充。在这次比赛中,我们都在尽全力在制作策划书,学到了许多的知识。在这次大赛中,我们组在决赛中失败了,但是却学到了很多的知识。对于创业大赛中我们组的策划方案是有欠缺考虑持续的一个发展前景,只是考虑到了目前的情况,没考虑到以后企业的发展,决赛中老师们的点评给了我们提示,相信再有此类的竞赛,我们一定会做到更好的。

最后一部分就是岭南文化知识讲座。讲师讲了很多岭南的文化,有关于诗词书画的,还讲了与国际之间的文化交流。在国际文化的交流中,对自己文化的理解非常重要,如果对于自己的文化都不能做出一个很好的诠释,又怎谈得上去传播自己的文化呢?对于我们也是这样的,如果你去和一个外国友人交流,别人对于自己国家的文化侃侃而谈,而我们却不懂自己国家的文化,这会让别人对你的印象降低不少。文化是一个国家的传承问题,无论从哪一个方面来说,对于自己国家的文化一定要了解,不然出去外面丢脸的就只是自己了。

对于这次实习周,虽然在没有去公司实地学习这方面是有点失望的,但是对于在学校举行的这些活动我们也学习到了很多。

总的来说,在这次实习周中,学习到了制作简历的要点,对于创业所需的素质,对于公司需要怎样的人才我都学到了一点基础知识,尽管这些都是基础,但却是给我带来了无比宝贵的知识。团队合作精神贯穿于整个实习周中,和小组的分工合作让我学到了很多,毕竟人不是万能的,不会的时候要寻求帮助。商务英语实习周记认真投入实习周真的可以锻炼一个人,也可以学到很多知识,所

以不要轻视任何一件事,认真对待,或许会给你带来你所预料不到的后果。如果不认真对待,知识草率应付,那就真的是一无所获。学习最重要的就过程。

英语实训心得体会 第7篇

这学期的翻译实训很有意思,很有趣儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实训拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。

把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香。虽然是自己非常熟悉的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实训之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合。所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的准备工作,但是临场还是有几分紧张。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实训不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力。干一样就要像一样,要清楚自己现在的身份是导游。其次,我们的线路设计有些不合理,走了很多回头路,这样子很容易引起游客们的不满。我们只顾着介绍景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了。

这次实训增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实训也加深了我们对学校的了解。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的goodmorning发音也发不标准。我的"口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

导师说这次实训是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

英语实训心得体会 第8篇

7月5日,本届英语口语技能实习专业生迎来了大学里第一个实习,英语口语技能实习。有紧张,有不安,有好奇,但更多的是期待;

学校里的实习安排还真是特别,不是与外国人交流;不是整天呆在教室与同学进行情景对话或讨论,或是上台表演;更不是去某某公司或学校,而是分组准备情景对话和主题讨论的材料,然后就是表演和口语测试。这着实令人费解;

实习的第一天是开会布置任务,全系88号人早已据安排被分为九组,每组九到十人,老师把每组排在第一个的同学定为组长,而我有幸成为第二大组的组长。当天我们组就确定了小组分组和情境与主题的选定,但随着任务及实习计划的不断变动,我们组最终将情景确定为Atschool和Inamarket,主题选定为Family,friendshipandlove,whichisthemostimportant?也确定好了内部分组。材料的准备并不难,倒是要在短时间内既要注意发音,还要与搭档配合得体,这点才是难点。通过13号的情景对话、主题讨论的表演考察以及14号的口语测试,我发现自己的口语着实存在以下三大问题:

一、发音不到位,单词发音能准确到位,但到了句子、段落、篇章时,就难以注意到个别单词的发音,并且对重音概念不清;

二、语调不明显,从嘴里吐出来的英文大多都很平淡,没有多大的语调差别,从而听起来缺乏感情、激情,感觉生硬;

三、自信不足,正因为如此,才很少开口说英语,在众人面前说英语会紧张,表现得不自然。

实习已结束,不管结果怎样,但重要的是过程,我不仅更加明白自己的口语所存在的问题,而且也懂得了英语口语在日常生活运用的重要性。

针对自己的问题,我一定会对症下药,根据老师的建议,选择适合自己的英语节目或新闻广播,每天坚持听、练,从而纠正自己的发音,树立自信。

改掉惰性,我相信,天道酬勤。路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。只要运用正确的方法,付诸努力,持之以恒,我定能成功。

英语实训心得体会 第9篇

转眼一学期又过去了,为了把我们这一学期所学的英汉互译的知识和方法全面地结合起来,学院给我们安排了翻译实习。作为一名英语专业的学生,涉足翻译者一邻域是不可避免的。已经在大学学习了两年多了,是时候对翻译这一专业做个系统的了解与掌握,所以在学习的过程中了解翻译实践与理论,实现理论与实践的统一也很有必要的。总的来说,此次为期五天的翻译是十分顺利的,即使有各种各样的问题,最终也被解决了。通过我们的努力,我们已经最大可能的完成了要求,即充分地巩固了以前所学的专业知识,又对今后的专业科目学习有了新的理解。下面我就具体简绍一下我们的实习经历与所想所感。

我们的指导老师给了我们三分资料,我们分小组进行翻译,每人大概有2300词的任务,并且在一周之内完成。我于12月16日开始进行翻译的。首先,在网上收集相关的资料并熟悉它。我英译的材料是关于地理大发现的,其英文题目是:The Story of Geographical Discovery。在将他们翻译之前,我先了解这篇文章,利用相关渠道获取有用信息,差找书籍,理解相关的技巧。如在英译中的过程中,那些地方要注意直译,而那些地方又要注意意译,翻译的顺序等等。待一切准备好了之后,我就开始了我的翻译了。

在进行翻译实习的过程中,我充分应用了我大脑中的知识和老师教给我的技巧,例如:“英译中时,有时某些词并不能完全按照词典的基本含义翻译,如生搬硬套或逐词翻译的,会使译文生硬,令人费解,甚至可能造成误解。这时候应当根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,进一步加以适当的引申,选择比较适当的汉语词语来表达”以及增词法,省略法,重复法,正反表达法,分句法,合句法,词义的引申,词类的转译等英译汉常用的方法及技巧。尽管如此,我在翻译的过程中,还是碰到了很多问题。

首先,词汇量的不足使我在翻译过程中经常碰到许多许多问题,我不得不借助电脑,词典等工具找出我所不知的或者我不能准确描述的关键词句。其次,是常用句型的缺乏也是我在翻译过程中举步维艰。再次,就是对一些专有词汇的不熟悉还有以希望国外历史文化背景等方面知识的缺乏也使得我的翻译工作进展的不顺利。这时候我会借助网络的帮助,在网上查询在词典中查不到的专有名词,新词,古语以及相关的背景知识。最后,语文功底的薄弱和常识性知识的缺乏也是阻碍我翻译工作的一大难题。例如,在我翻译的资料中有个句子是:“within thirty years of Columbus"s first venture the whole globe had been circumnavigated。”其实,我是知道这个句子的意思的,但我就是不知道用汉语如何表达出来。想了许久之后,我请教了我的同学。在我同学的帮助下顺利解决了这个问题。

这一次实习是第一次翻译实习,在这之前都没有像这样真正的进行过翻译专业实习。在此次的翻译过程中自己学到了许多有用的知识,对于翻译知识及技巧也有所增长,虽然还不是很专业。但起码,这次是我们小组一起努力,一起合作进行的一次翻译。在实习过程了解到了翻译应该如何进行。努力地去思考,去查东西,可以吧一篇文章还比较通顺的翻译出来,体会翻译的乐趣。看到自己翻译的东西,虽然不是十全十美,但我还是很有成就感的。之前对于翻译这邻域的了解也不是很深。只知道翻译是把一种语言转换成用另一种表达出来的文字。现在我所认识到翻译要的不仅仅是知识的掌握,还有其他的东西,例如感情,思维。我自己在翻译时,是全身心的投入,反复思考,然后选出最为合适的表达。

通过这次的翻译实习,主要让我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!翻译是一种语言活动,又是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。

通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识:

一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要准确理解原文的意思,要反复推敲,直到真正弄懂,然后再用标准的中文把思想再现出来。在对翻译The Story of Geographical Discovery 这篇文章中我们深有体会。一开始我们小组准备每人按章节来翻译,从头开始翻译的同学倒还好,后面的同学就麻烦了,完全不知该从何着手。最后我们只得调整策略,大家先在一起讨论下文章的大体内容主旨,思想情感等,大家再各自翻译。

二、翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;
第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

英语实训心得体会 第10篇

转眼一学期又过去了,为了把我们这一学期所学的英汉互译的知识和方法全面地结合起来,学院给我们安排了翻译实习。作为一名英语专业的学生,涉足翻译者一邻域是不可避免的。已经在大学学习了两年多了,是时候对翻译这一专业做个系统的了解与掌握,所以在学习的过程中了解翻译实践与理论,实现理论与实践的统一也很有必要的。总的来说,此次为期五天的翻译是十分顺利的,即使有各种各样的问题,最终也被解决了。通过我们的努力,我们已经最大可能的完成了要求,即充分地巩固了以前所学的专业知识,又对今后的专业科目学习有了新的理解。下面我就具体简绍一下我们的实习经历与所想所感。

我们的指导老师给了我们三分资料,我们分小组进行翻译,每人大概有2300词的任务,并且在一周之内完成。我于12月16日开始进行翻译的。首先,在网上收集相关的资料并熟悉它。我英译的材料是关于地理大发现的,其英文题目是:The Story of Geographical Discovery。在将他们翻译之前,我先了解这篇文章,利用相关渠道获取有用信息,差找书籍,理解相关的技巧。如在英译中的过程中,那些地方要注意直译,而那些地方又要注意意译,翻译的顺序等等。待一切准备好了之后,我就开始了我的翻译了。

在进行翻译实习的过程中,我充分应用了我大脑中的知识和老师教给我的技巧,例如:“英译中时,有时某些词并不能完全按照词典的基本含义翻译,如生搬硬套或逐词翻译的,会使译文生硬,令人费解,甚至可能造成误解。这时候应当根据上下文和逻辑关系,从该词的基本含义出发,进一步加以适当的引申,选择比较适当的汉语词语来表达”以及增词法,省略法,重复法,正反表达法,分句法,合句法,词义的引申,词类的转译等英译汉常用的方法及技巧。尽管如此,我在翻译的过程中,还是碰到了很多问题。

首先,词汇量的不足使我在翻译过程中经常碰到许多许多问题,我不得不借助电脑,词典等工具找出我所不知的或者我不能准确描述的关键词句。其次,是常用句型的缺乏也是我在翻译过程中举步维艰。再次,就是对一些专有词汇的不熟悉还有以希望国外历史文化背景等方面知识的缺乏也使得我的翻译工作进展的不顺利。这时候我会借助网络的帮助,在网上查询在词典中查不到的专有名词,新词,古语以及相关的背景知识。最后,语文功底的薄弱和常识性知识的缺乏也是阻碍我翻译工作的一大难题。例如,在我翻译的资料中有个句子是:“within thirty years of Columbuss first venture the whole globe had been circumnavigated。”其实,我是知道这个句子的意思的,但我就是不知道用汉语如何表达出来。想了许久之后,我请教了我的同学。在我同学的帮助下顺利解决了这个问题。

这一次实习是第一次翻译实习,在这之前都没有像这样真正的进行过翻译专业实习。在此次的翻译过程中自己学到了许多有用的知识,对于翻译知识及技巧也有所增长,虽然还不是很专业。但起码,这次是我们小组一起努力,一起合作进行的一次翻译。在实习过程了解到了翻译应该如何进行。努力地去思考,去查东西,可以吧一篇文章还比较通顺的翻译出来,体会翻译的乐趣。看到自己翻译的东西,虽然不是十全十美,但我还是很有成就感的。之前对于翻译这邻域的了解也不是很深。只知道翻译是把一种语言转换成用另一种表达出来的文字。现在我所认识到翻译要的不仅仅是知识的掌握,还有其他的东西,例如感情,思维。我自己在翻译时,是全身心的投入,反复思考,然后选出最为合适的表达。

通过这次的翻译实习,主要让我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,是跨文化跨世纪跨时空的智慧之门,它不仅是文化,而且是文明,更是智慧!翻译是一种语言活动,又是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些刚刚接触翻译的同学来说难度很大,但是我们仍能从中收获颇丰。

通过翻阅大量资料,我们了解到了有关翻译的一些相关知识:

一、翻译的本质,翻译的过程可以用一句话来概括:“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。”可见这是一个学习和再加工的过程。首先自己要准确理解原文的意思,要反复推敲,直到真正弄懂,然后再用标准的中文把思想再现出来。在对翻译The Story of Geographical Discovery 这篇文章中我们深有体会。一开始我们小组准备每人按章节来翻译,从头开始翻译的同学倒还好,后面的同学就麻烦了,完全不知该从何着手。最后我们只得调整策略,大家先在一起讨论下文章的大体内容主旨,思想情感等,大家再各自翻译。

二、翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;
第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

推荐访问:英语 心得体会 实训 英语实训心得体会10篇 英语实训心得体会(实用10篇) 英语实训心得500字左右

免责声明: 文章来源于互联网,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。如有文章无意中侵犯您的权益,请联系我们予以更正。
相关文章